<처음읽을 때는 10분이면 충분한 책
하지만 다시 읽을 때는 1시간쯤 더 걸리는 책>
누구에게나 우울한 날이 있지요
[Everybody has blue days.]
뭐든 손에 닿을듯 말듯 멀어서
[When everything seems just out of teach]
모처럼만의 기회도 놓치고 맙니다
[You can't rise to the occasion.]
어떤일을 시작하기도 힘들어
[just getting started seems impossible]
우울한 날, 하염없이 슬픔의 바다를 떠다닙니다.
[On blue days you feel like you're flating in an ocean of sadness]
어느 순간 뜨거운 눈물이 흘러
[You're about to burst into tears at any moment and you don't eve-n know why]
홀로 정처 없이 헤매다
[Ultimately, you feel like you're wandering through life without pur-pose]
더이상 버틸수조차 없으면
[You're not sure how much longer you can hang on,]
차라리 " 누구든 날 좀 죽여줘 ! " 이렇게 외치고 싶어요
[and you fell like shouting, "Will someone please shoot me!"]
+say 조금, 외롭다 싶으면 펼쳐보는 책
아무리 외롭다해도, [책]인 그대는
항상 내 곁에 있어주기에, 든든하다, 나는.
내가 화를 내도
집어던져도
심지어 찢어버리더라도
[그대]는 내 곁에 있어준다는 확신이 있기에
오히려
화를 내지도
집어던지지도
찢어버리지도
않게 되더라
외로울 새가 없다고 말할수 있을 정도,
조금만 더 빨리 발견했더라면,더욱더욱 좋았을지도.
내가 가진 책 중 가장 여러번 읽는 책이 되었다,
하지만 다시 읽을 때는 1시간쯤 더 걸리는 책>
누구에게나 우울한 날이 있지요
[Everybody has blue days.]
뭐든 손에 닿을듯 말듯 멀어서
[When everything seems just out of teach]
모처럼만의 기회도 놓치고 맙니다
[You can't rise to the occasion.]
어떤일을 시작하기도 힘들어
[just getting started seems impossible]
우울한 날, 하염없이 슬픔의 바다를 떠다닙니다.
[On blue days you feel like you're flating in an ocean of sadness]
어느 순간 뜨거운 눈물이 흘러
[You're about to burst into tears at any moment and you don't eve-n know why]
홀로 정처 없이 헤매다
[Ultimately, you feel like you're wandering through life without pur-pose]
더이상 버틸수조차 없으면
[You're not sure how much longer you can hang on,]
차라리 " 누구든 날 좀 죽여줘 ! " 이렇게 외치고 싶어요
[and you fell like shouting, "Will someone please shoot me!"]
+say 조금, 외롭다 싶으면 펼쳐보는 책
아무리 외롭다해도, [책]인 그대는
항상 내 곁에 있어주기에, 든든하다, 나는.
내가 화를 내도
집어던져도
심지어 찢어버리더라도
[그대]는 내 곁에 있어준다는 확신이 있기에
오히려
화를 내지도
집어던지지도
찢어버리지도
않게 되더라
외로울 새가 없다고 말할수 있을 정도,
조금만 더 빨리 발견했더라면,더욱더욱 좋았을지도.
내가 가진 책 중 가장 여러번 읽는 책이 되었다,